Permintaan Maaf

25 Aug

Bahasa Jepang mempunyai cukup banyak ekspresi yang digunakan untuk menyatakan permintaan maaf. Berikut adalah ekspresi atau ungkapan yang biasa digunakan ketika seseorang membuat kesalahan.

Ungkapan Maaf
Maaf : Gomen nasai.
ごめんなさい。
: Sumimasen.
すみません。
: Shitsurei shimashita.
しつれいしました。
: Mooshiwake gozaimasen.
もうしわけございません。

Catatan:
• “Gomen nasai” atau “gomen ne”, merupakan bentuk informal. Untuk bentuk formalnya, katakan “mooshiwake gozaimasen”.

Respond atau jawaban atas penyataan maaf diatas:
Tidak apa-apa. : Iie.
いいえ。
: Daijoobu desu.
だいじょうぶです。
: Ii desu yo!
いいですよ。

Catatan:
• Ketiga ungkapan tersebut mempunyai arti yang sama dan dapat saling menggantikan.


Latihan Percakapan

Dialog 1:
A: Aa, itai!
ああ、いたい!
Aduh, sakit!
B: Sumimasen. Daijoobu desu ka.
すみません。だいじょうぶですか。
Maaf. (Kamu) tidak apa-apa?
A: Daijoobu desu.
だいじょうぶです。
Tidak apa-apa.
B: Hontoo ni sumimasen.
ほんとうにすみません。
(Saya) sungguh minta maaf.
A: Iie.
いいえ。
Tidak apa-apa.


Dialog 2
A: Okurete, sumimasen.
おくれて、すみません。
Maaf terlambat!
B: Iie, daijoobu desu.
いいえ、だいじょうぶです。
Tidak apa-apa.
Watashi mo kita bakari desu.
わたしもきたばかりです。
Saya juga baru datang.
A: Aa, soo desu ka.
ああ、そうですか。
Oh, begitu ya.


Kosakata
:
• Aa (ああ): Aduh, Oh.
• Hontoo ni (ほんとうに): Sungguh-sungguh.
• Okurete (おくれて): Terlambat
• Kita bakari (きたばかり): Baru saja datang
• Soo desu ka (そうですか): Begitu ya…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: